Tag Archives: new zealand

One Picture One Thousand Words… Finally Upadated

Yeah, we’ve finally gotten around to it…

It gets a little bit hard trying to keep it all together with only the two of us working on a pretty wide range of things, but we try our best. 🙂
And we’ve finally added some new photos- ones that you will never have seen on Google or Flickr or anywhere else, I promise you, because we’ve taken them ourselves. Right here on Ebony Ink… well not here here… oh, you know what I mean…  x.x

Here’s a quick glimpse of what you’re gonna see on there:



Like what you see? Well there’s much more to see, so…

Click right here and we’ll zap you away…

Hope you guys enjoy it 🙂


if you guys have any cool pics that you’ve taken (meaning you own all the Copyrights and other odds and ends for it) we would really like to put them on here, so just send us an e-mail on ebony_ink@live.com titled ‘photos’ in the subject and we’ll put it in our One Picture One Thousand Words section, fully credited to you. 😀

Midnight Youth Interview

Hey people, I found this pretty cool interview of Midnight Youth from billboard.com and I thought I’d put it up. They tell you a bit about how they became this super-cool, super-famous band from little NZ. I guess that’s kind of why I’m putting this up, people don’t seem to know that they’re from NZ!!
It also has bits of them playing an acoustic live version of The Letter (non-acoustic in the Music section!)

*By the way, it does take a while to load, so sorry about that*

Don’t forget to check out other songs from Midnight Youth in the Music section of Ebony Ink!!

Whittaker’s VS Cadbury

I have to admit, I am a Whittaker girl, so I thought I’d put up the ad that’s been centre of attention for the past few weeks. I think it’s really quirky and unless you’ve watched it before, it’s a slight shocker.

It compelled me to think that maybe this was a contributing factor in Cadbury’s decision to bring back cocoa butter to their chocolate. There is a slight possibility.

I’m not going to say much more… The brilliant ad speaks for itself.

That last part hits the NZ target audience right where it hurts the most… their patriotic ego. This is definitely my favourite ad of the year!

And just so I’m being fair please vote for your favourite chocolate so I have something to prove… WITH STATISTICAL EVIDENCE :

The Haka

Since I put in a Maori words section, I thought I’d put in the Haka as well, New Zealand and the All Blacks’ signature chant. I love watching the Haka, especially when it’s the All Blacks doing it. 🙂
The Haka is a Maori war dance, traditionally done prior to going into battle.

Leader: Ringa pakia! Slap hands against thighs!
Uma tiraha! Puff out chest.
Turi whatia! Bend knees!
Hope whai ake! Let the hip follow!
Waewae takahia kia kino! Stamp the feet as hard as you can!
Leader: Ka mate, ka mate ‘I die, I die,
Team: Ka ora’ Ka ora’ ‘I live, ‘I live,
Leader: Ka mate, ka mate ‘I die, ‘I die
Team: Ka ora Ka ora “ ‘I live, ‘I live,
All: Tēnei te tangata pūhuruhuru This is the hairy man
Nāna i tiki mai whakawhiti te rā …Who caused the sun to shine again for me
Upane… Upane Up the ladder, Up the ladder
Upane Kaupane” Up to the top
Whiti te rā,! The sun shines!
Hī! Rise!

I couldn’t decide which video I liked better, so i put in both of them!

The ref is looking really uncomfortable, it’s soo funny!! And i think this is one of the best Hakas i have seen in a while.

This one is slightly better quality, it’s All Blacks VS England, 2004. It’s a while ago, but you the most awesome part is looking at the opposing team, and their faces.

100 Maori words Hafsa and I should know

Considering we live in New Zealand we don’t really have a whole lot on the blog about it. So I decided to put on a list of 100 Maori words every New Zealander should know (according to Wintec) and since I don’t know all of them, and I’m guessing Hafsa doesn’t either, there would be no better way to learn them than to put them on our blog! You don’t have to go through them all, but if you do, I guess you’ll learn something useful for the next time you visit New Zealand. And if you are interested in the Haka, scroll down to the end of the post.
The Maori words are in bold followed by the meanings in English.

Hui a meeting of any kind, conference, gathering
Marae the area for formal discourse in front of a meeting house, or applied to a whole marae complex, including meeting house, dining hall, forecourt etc.
Haere mai! Welcome! Enter!
Nau mai! Welcome!
Tangihanga funeral ceremonies, when body is mourned on a marae.
Tangi short (verbal version) for the above (gerund), or to cry, to mourn
Karanga the ceremony of calling to the guests to welcome them to enter the marae
Manuhiri guests, visitors
Tangata whenua original people belonging to a place, local people, hosts
Whaikörero the art and practise of speech-making
Kaikörero or kaiwhai körero speaker (there are many other terms)
Haka chant with dance for the purpose of challenge.
Waiata song or chant which follows speech
Koha gift, present (usually money, can be food or precious items, given by guest to hosts)
Whare nui meeting house; in writing this is sometimes run together as one word – wharenui
Whare whakairo carved meeting house
Whare kai dining hall


Aroha compassion, tenderness, sustaining love
Ihi power, authority, essential force
Mana authority, power; secondary meaning: reputation, influence
Manaakitanga respect for hosts, or kindness to guests, to entertain, to look after
Mauri hidden essential life force or a symbol of this
Noa safe from tapu, non-sacred, not tabooed
Raupatu confiscate, take by force
Rohe boundary, a territory (either geographical or spiritual) of an iwi or hapü
Taihoa to delay, to wait, to hold off to allow maturation of plans etc.
Tapu sacred, not to be touched, to be avoided because sacred, taboo
Tiaki to care for, look after, guard (kaitiaki – guardian, trustee)
Taonga treasured possessions or cultural items, anything precious
Tino rangatiratanga the highest possible independent chiefly authority, paramount authority, sometimes used for sovereignty
Türangawaewae a place to stand, a place to belong to, a seat or location of identity
Wehi to be held in awe
Whakapapa genealogy, to recite genealogy, to establish kin connections
Whenua land, homeland, country; (also afterbirth, placenta

People and their groups

Ariki person of high inherited rank from senior lines of descent, male or female
Hapü clan, tribe, independent section of a people; modern usage – sub-tribe; (also to be born)
Iwi people, nation; modern usage – tribe; (also bones)
Kaumätua elder or elders, senior people in a kin group
Ngäi Tätou a way of referring to everyone present – we all
Päkehä this word is not an insult; its derivation is obscure; it is the Mäori word for people living in New Zealand of British/European origin; it would not have included, for example, Dalmatians, Italians, Greeks, Indians, Chinese etc.
Rangatira person of chiefly rank, boss, owner
Tama son, young man, youth
Tamähine daughter
Tamaiti one child
Tamariki children
Täne man, husband, men, husbands
Teina/taina junior relative, younger brother of a brother, younger sister of a sister
Tipuna/tupuna ancestor
Tuahine sister of a man
Tuakana senior relative, older brother of a brother, older sister of a sister
Tungäne brother of a sister
Wahine woman, wife (wähine women, wives)
Waka canoe, canoe group (all the iwi and hapü descended from the crew of a founding waka)
Whängai fostered or adopted child, young person
Whänau extended (non-nuclear) family
Whanaunga kin, relatives

Components of place names

Ordinary geographical features such as hills, rivers, cliffs, streams, mountains, and the coast, and adjectives describing them, such as small, big, little, and long are to be found in many place names; here is a list so you can recognise them:

Au current
Awa river
Iti small, little
Kai one of the meanings of kai is food; when it is tacked on to a place name it signifies a place where a particular food source was plentiful e.g. Kaiköura, the place where crayfish (köura) abounded and were eaten
Mänia plain
Manga stream
Maunga mountain
Moana sea, or large inland ‘sea’ e.g. Taupö
Motu island
Nui large, big

ö or o means ‘of’ (so does a, ä). Many names begin with ö, meaning the place of so-and-so e.g. ökahukura, ökiwi, öhau etc.

One sand, earth
Pae ridge, range
Papa flat
Poto short
Puke hill
Roa long
Roto lake (also means inside)
Tai coast, tide
Wai water
Whanga harbour, bay


E noho rä Goodbye (from a person leaving)
E haere rä Goodbye (from a person staying)
Haere mai Welcome!, Come!
Hei konä rä Goodbye (less formal)
Kia ora Hi!, G’day! (general informal greeting)
Mörena (Good) morning!
Nau mai Welcome! Come!
Tënä koe formal greeting to one person
Tënä körua formal greeting to two people
Tënä koutou formal greeting to many people
Tënä tätou katoa formal inclusive greeting to everybody present, including oneself

Body parts

Arero tongue
Ihu nose
Kakï neck
Kauae, kauwae chin
Köpü womb
Mähunga hair [when used for hair must always be used in plural, indicated by ngä (the, plural)], head
Manawa heart
Niho teeth
Poho chest [also called uma]
Puku belly, stomach
Ringa hand, arm
Toto blood
Turi knee [also known as pona]
Upoko head
Waewae foot, feet, leg, legs
The macron – a little line above some vowels – is used to indicate vowel length; some words which look the same have different meanings according to their vowel length; for example anä means ‘here is’ or ‘behold’: Anä te tangata! Here is the man! But ana, with no macron, means a cave. Some writers of modern Mäori double the vowel instead of using macrons when indicating a long vowel, so the first example would be Anaa te tangata!

Paranoia Pandemic: Swine Flu

In the (seemingly) secluded part of the world which is (seemingly) affected by nothing much, the swine flu outbreak has hit the headlines (especially after 4 H1N1 related deaths have been confirmed in New Zealand), so I decided to put up a post. We have posts on Michael Jackson, Disney, JoBros and even Hannah Montanna (who is a kind of epidemic herself) so why not swine flu?

Swine flu-what is it?
Basically, it’s a new influenza virus also referred to as H1N1. The virus was first detected in April, 2009 in the US and on June 11, 2009 a worldwide pandemic alert was raised to phase 6 (which indicates that a global pandemic is underway) by the World Health Organization (WHO). The virus spreads from person-to-person, in the supposedly same way that regular seasonal flu does. It was originally (and still is-the name’s stuck) referred to as ‘swine flue’ due to lab tests that showed many genes in the new virus were similar to the flu viruses that usually occur in pigs in North America. Further analysis revealed that the virus is actually very different from that of the pigs.

Just the other day I watched someone on the news, who had been asked to leave (quite rudely in my opinion) a pet shop in Christchurch because her three-year-old sneezed. “All I said was, ‘She has a cold,’ and [the store person] rolled her eyes and waved her hands and her head, and said, ‘Well people like you come in here and spread the germs, and we have to shut and make ourselves at-risk,’” says Ms Elwood. Fine, so you’re a bit paranoid but there’s no need to be so repulsive about it. I agree that it’s this big thing in like, Australia and the US and stuff but here…flu masks are not necessary. In fact I think that’s being a bit over cautious…But if you are getting totally worked up about this, my (probably not so useful) advice is to take precautions (wash your hands da dee da dee dah…) and avoid the swine flu news, the articles and rumours- seriously worrying yourself sick-literally-isn’t about to do you or anyone else for that matter any good.

If you are the paranoid type, this questionnaire might be for you.

Do you have swine flu?

%d bloggers like this: